Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   [Translation] Sky high (lyrics) (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=121966)

tenshi no hane 2nd August 2015 09:17 AM

Sky high (lyrics)
 
Sky high

If you feel anxious about reality after seeing a happy dream
If you're scared of possibily losing the present you trust

Try and remember the promise we once made
The words we exchanged will forever stay true

*
Faster than the wind, higher than the sky
Nothing is impossible for us now
because, like the birds flying in front of my eyes,
I'll flap my wings and take you with me

Stepping forward is scary as always and requires courage
wondering things like 'Won't I just repeat myself?'

I'll bring enough strength for two, so, for example,
you could bring kindness for two and it'll be OK

**
Let's jump over all hurdles dazzlingly
I want to show you the other side of the rainbow
The flower petals dancing at our feet
quietly tell us how this dream will continue

*
**

Quietly tell us how this dream will continue


Japanese lyrics:
Spoiler:
幸せな夢を見たその後の現実が不安なら
信じてる今を失うかもって怯えているのなら

誓ったあの約束を思い出してみて
伝えた言葉は全ていつまでも真実のままだよ

風より早く空よりも高く
今の僕らに不可能はなくて
今目の前を飛ぶ鳥のように
君を連れて羽ばたいて行くから

踏み出すのは相変わらずこわくて勇気がいるよね
おんなじこと繰り返してしまうんじゃないかとかってね

強さを2人分持って行くから例えば
優しさ2人分持っていてくれたら大丈夫だね

輝きながら乗り越えて行こう
君に見せたいよ虹の向こう側
足元に舞う花びらがふわに
優しく教えてる 夢の続きを

風より早く空よりも高く
今の僕らに不可能はなくて
今目の前を飛ぶ鳥のように
君を連れて羽ばたいて行くんだ

輝きながら乗り越えて行こう
君に見せたいよ虹の向こう側
足元に舞う花びらがふわに
優しく教えてる 夢の続きを

優しく教えてる 夢の続きを


romaji:
Spoiler:
shiawase na yume wo mita sono ato no genjitsu ga fuan nara
shinjiteru ima wo ushinau kamo tte obiete iru no nara

chikatta ano yakusoku wo omoidashite mite
tsutaeta kotoba wa subete itsu made mo shinjitsu no mama da yo

**
kaze yori hayaku sora yori mo takaku
ima no bokura ni fukanou wa nakute
ima me no mae wo tobu tori no you ni
kimi wo tsurete habataite iku kara

fumidasu no wa aikawarazu kowakute yuuki ga iru yo ne
onnaji koto kurikaeshite shimau n ja nai ka toka tte ne

tsuyosa wo futaribun motte iku kara tatoeba
yasashi sa futaribun motte ite kuretara daijoubu da ne

*
kagayaki nagara norikoete ikou
kimi ni misetai yo niji no mukougawa
ashimoto ni mau hanabira ga fuwa ni
yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo

*
**

yasashiku oshieteru yume no tsuzuki wo

Marcelo 2nd August 2015 09:40 AM

Thank you :) I really like this song, so uplifting and positive

Miltonic 2nd August 2015 11:32 AM

I love how she references "too late" in this song

Honey_Jae 2nd August 2015 11:38 AM

Thank you for translation. This song is great and refreshing

Chibi-Chan 2nd August 2015 12:30 PM

Thank you!

freedreamer 2nd August 2015 12:49 PM

this is like a breath of fresh air hahah

jiarongisme 2nd August 2015 12:59 PM

I guess this song was part of the original vision for the album. Love it!

yamadashun 2nd August 2015 02:21 PM

I really like this song lyrically and musically! Thanks for the translation!

Minttulatte 2nd August 2015 02:45 PM

She's totally been reading LOVEppears' lyrics (or listening to the album) I feel a bit of a mix of too late and Fly hugh in these lyrics. :D

Thanks for the translation, tenshi. :)

primavera♥ 2nd August 2015 03:02 PM

These lyrics are really refreshing. Thank you!

asagarichan 2nd August 2015 03:09 PM

thanks!

Ayumi Romania 2nd August 2015 05:57 PM

Thank you!

Surreal17 2nd August 2015 07:05 PM

Thank you :)
I like these lyrics. Make me stay positive!

ayumasing 2nd August 2015 11:34 PM

Oh, thank you! I also got a slight twinge of "Endless Sorrow" when she makes a reference to strength and how she'll have enough for the "two of us". This time, though, she also includes the other person contributing something to this partnership that they have, so that is nice as well. :)


All times are GMT +1. The time now is 09:01 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.