Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Enquiries (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=12)
-   -   [Request] can someone please translate TA message 523 & 524 (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=89748)

love in music 7th May 2009 11:05 AM

can someone please translate TA message 523 & 524
 
i did a google translate to english of it and it's really hard for me to get the meaning. i don't have the original japanese text but i got a french translation of it here

http://ayuangel.com/index.php?page=news&idnews=545843

and it mentions about her 'filming' something i believe. and i'd like to know what that is. thanks if anyone can help

C+R+E+AYUMI 7th May 2009 11:42 AM

Normally
No 523 06-05-2009 01h07



..These days should have been dedicated to the shooting of a new CM (happy?), but the Prince, he mentioned a huge effort because of birch (I’m really note sure of this), or he judged this effort too perceivable and some views couldn’t be possible in this conditions (I’m more inclined to this option lol)

Infact, I ignore why..

But it comes to say:

“The shooting is postponed to next week!”

I thought “this Prince is an Angel!”

This is because today I went to a ganbankyoku and had a massage
That’s a pity , but it was raining and I couldn’t me ballader??

When suddenly: “but if we shoot the CM next week it doesn’t manacle a planning, phew?”
This question came to my mind but I decided not to think at this now

So, if I subscribe Zin’s group?



sorry for bad transaltion, within 2 hours i post the translation of message 524, i'll try my best

love in music 7th May 2009 12:00 PM

thank you so much! awesome, a new CM! seriously thanks so much!

C+R+E+AYUMI 7th May 2009 01:05 PM

Euh...
No 524 06-05-2009 02h05



…I just received a sms on my mobile, and I don’t know if it’s for kindness or if it’s kidding me..”You did an orthographic error”

Infact.

Bouleau  birch tree

Boulot  effort, work


LOL! :D now the last message makes sense
Quote:

he mentioned a huge effort because of birch
becomes: he mentioned a huge effort due to hard-work

PinkShinigami 8th May 2009 03:56 PM

Thanks for the translations! ^^


All times are GMT +1. The time now is 02:49 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.