^ Oh crap, yeah! I forgot about the MCs! Those will definitely be on our "to-do" list. I don't think we should do the whole concerts (like with the lyric translations and everything) cuz people can easily look them up if they wanna know what the song means, you know?
Quote:
Originally Posted by A Loon
We should assemble a group before thinking about what project to start first. I do think it's a good idea to start with makings of. They're interesting and short - a nice way for everyone in the group to get an insight in the whole process before starting longer shows.
|
Hahaha, yeah, don't mind me. After I sent that, I was like, "Oh, maybe we should actually come up with a name and work on the website first." XD
Quote:
Originally Posted by ExodusUK
I can't translate but I will be happy to do timings (so for example if a translator was to provide a transcript) and encoding for videos, I think my Japanese knowledge can stretch far enough to know when sentences begin, end and I can recognise some words.
|
I added choco to the first post as a translator; would you like me to add you as a timer/encoder?