[project] Ayu Subbing Team - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Chat-Room

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 4th April 2013, 07:25 PM
tasking tasking is offline
Daybreak Initiate
 
Join Date: Jan 2007
Location: USA
Posts: 2,658
^ Oh crap, yeah! I forgot about the MCs! Those will definitely be on our "to-do" list. I don't think we should do the whole concerts (like with the lyric translations and everything) cuz people can easily look them up if they wanna know what the song means, you know?

Quote:
Originally Posted by A Loon View Post
We should assemble a group before thinking about what project to start first. I do think it's a good idea to start with makings of. They're interesting and short - a nice way for everyone in the group to get an insight in the whole process before starting longer shows.
Hahaha, yeah, don't mind me. After I sent that, I was like, "Oh, maybe we should actually come up with a name and work on the website first." XD

Quote:
Originally Posted by ExodusUK View Post
I can't translate but I will be happy to do timings (so for example if a translator was to provide a transcript) and encoding for videos, I think my Japanese knowledge can stretch far enough to know when sentences begin, end and I can recognise some words.
I added choco to the first post as a translator; would you like me to add you as a timer/encoder?
__________________


Ayu official wallpapers in widescreen
♥ Mrs. Kwon Jiyong since 10/21/12 ♥

Reply With Quote
  #2  
Old 4th April 2013, 09:56 PM
ExodusUK's Avatar
ExodusUK ExodusUK is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Happy fluffy AHS rainbow land
Posts: 5,234
Quote:
Originally Posted by tasking View Post
^ Oh crap, yeah! I forgot about the MCs! Those will definitely be on our "to-do" list. I don't think we should do the whole concerts (like with the lyric translations and everything) cuz people can easily look them up if they wanna know what the song means, you know?



Hahaha, yeah, don't mind me. After I sent that, I was like, "Oh, maybe we should actually come up with a name and work on the website first." XD



I added choco to the first post as a translator; would you like me to add you as a timer/encoder?
Yes just as a timed/encoder please!


There's a Japanese fansite with written transcripts of Ayu's tv appearances but I can't remember what it's called.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 03:25 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.