Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [translation]lyric of walking prond,about you,my name's WOMEN,Replace and etc.
View Single Post
  #13  
Old 10th December 2004, 03:48 PM
Nessa's Avatar
Nessa Nessa is offline
ayu-mi-x Initiate
 
Join Date: Apr 2004
Location: SoCal
Posts: 519
I hope the original translator doesn't get mad I did this, but I found the rough translation posted up here of About You a little hard to follow and certain phrases really out of place. So what I did, was I took it down and re-arranged little things to make the lyrics have some more sense to someone who is just casually reading them. Please don't get mad!! Kinda like an editor?

About You
original translation by Miki of ayumi-hamasaki.org
editting by Nessa of yuna.leonhart.net


Anyone could have taken in their heart
and hidden it away somewhere.
Things which hold darkness
sometimes come out and interfere
making you create yourself
in ways you didn't aim to live in.

People's pains are not always clear...
to understand them* is rather difficult.
But if you meet someone
you want to face perfectly...
you don't wish to face them.

Make violent noises
on the closed doors of your heart,
if you've lost the key to open it.

Such things as "common words",
"common place expressions"...
let me hear them from you
without wrapping them into anything.
Tell them to me.

To believe and look at
things that will never reflect in your eyes and have no shape...
can sometimes be terrifying.
But if you can do just that...
it is a wonderful thing.

I'm becoming unable to say conscious things,
even in this grey city.

Even with those things...
Like something you gave up...
Don't laugh without strength.

Without faking anything,
those people attaining everything they want
and living life...
we call them "selfish"...

No matter how much I wish it,
never again will I attain the farewell gift
I lost in you...

Make violent noise
on the closed doors of your heart,
if you have lost the key to open it.

Such things as "common words",
"common expressions"...
let me hear them from you
without wrapping them into anything

Without faking anything,
those people attaining everything they want
and living life...
we call them "selfish"...

No matter how much I wish it,
never again will I attain the farewell give
I lost in you.

To me, it's just too dazzling.

*by "them" she means the people's pains, not the people (i believe)
__________________

Last edited by Nessa; 10th December 2004 at 03:57 PM.
Reply With Quote