![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
||||||
| Notices |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#11
|
||||
|
||||
|
I hope the original translator doesn't get mad I did this, but I found the rough translation posted up here of About You a little hard to follow and certain phrases really out of place. So what I did, was I took it down and re-arranged little things to make the lyrics have some more sense to someone who is just casually reading them. Please don't get mad!! Kinda like an editor?
About You original translation by Miki of ayumi-hamasaki.org editting by Nessa of yuna.leonhart.net Anyone could have taken in their heart and hidden it away somewhere. Things which hold darkness sometimes come out and interfere making you create yourself in ways you didn't aim to live in. People's pains are not always clear... to understand them* is rather difficult. But if you meet someone you want to face perfectly... you don't wish to face them. Make violent noises on the closed doors of your heart, if you've lost the key to open it. Such things as "common words", "common place expressions"... let me hear them from you without wrapping them into anything. Tell them to me. To believe and look at things that will never reflect in your eyes and have no shape... can sometimes be terrifying. But if you can do just that... it is a wonderful thing. I'm becoming unable to say conscious things, even in this grey city. Even with those things... Like something you gave up... Don't laugh without strength. Without faking anything, those people attaining everything they want and living life... we call them "selfish"... No matter how much I wish it, never again will I attain the farewell gift I lost in you... Make violent noise on the closed doors of your heart, if you have lost the key to open it. Such things as "common words", "common expressions"... let me hear them from you without wrapping them into anything Without faking anything, those people attaining everything they want and living life... we call them "selfish"... No matter how much I wish it, never again will I attain the farewell give I lost in you. To me, it's just too dazzling. *by "them" she means the people's pains, not the people (i believe)
__________________
Last edited by Nessa; 10th December 2004 at 03:57 PM. |
| Tags |
| about you, ayu, ayumi, hamasaki ayumi, my name's women, my story, replace, walking proud |
|
|
![]() |