· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
glitter
I'm not sure if the English parts are correct.
------------------------------------------------ Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu Ima o tada daiji ni shite Omoidashite ru kyonen no imagoro to Tooi mukashi no imagoro no koto to ka Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai Yes, still believe in love Ano hi hitori de namida shite ta yoru o Ima demo yake ni hakkiri oboete ru Dakedo koukai nante shite nai n da Yes, cause believe in love Wo wo wo, Otona ni natta No no no, Zannen nagara Wo wo wo, Mada mada kasoku wa tomaranai * Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo Ima o tada daiji ni shite Kawatta mono wa ittai nan darou Kanashii toki ni nakenaku natta koto Kanashii toki ni nakenaku natta koto So, I'll be with you Wo wo wo, Taisetsu na mono wa Yeah yeah yeah, Kimi no egao Wo wo wo, Sono tame ni wa sora mo toberu hazu Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru Tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru Bokutachi ga yume miru ano basho e tsuzuku michi o Kyou mo mata sagashi ni ikou Kimi no egao no wake kimi no sono kotoba no imi mo Nee chanto wakatte iru tsumori da kara * (repeat) -------------------------------------------------- We will shine more brightly this summer Just making the most of the present I'm remembering this time last year And this time long ago What I want has not changed after all Yes, still believe in love Strangely I remember clearly The night when I was weeping alone But I have no regrets Yes, cause believe in love Wo wo wo, I've become an adult No no no, Unfortunately Wo wo wo, But I don't stop the acceleration yet * We will shine more brightly this summer We certainly feel our heartbeats of excitement Wherever we may go in future Please just make the most of the present What exactly is the change? That I can't cry in sad times That I can't cry in sad times So, I'll be with you Wo wo wo, What is precious Yeah yeah yeah, Is your smile Wo wo wo, I feel sure I can fly for the sake of it Our new journey will start this summer I faintly sense uneasiness in the distance Let's go to find the way again today To that place we are dreaming of You see? I think I know for certain The reason of your smile and the meaning of your words * (repeat) |
|
|