![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#61
|
|||
|
|||
|
Quote:
For me, Ayu is not a lyricist. She's a real poet. The best part: If only I had deserved your love As many as the times you said you loved me If only I had loved you As many as the times I said I loved you I gave up, thinking that I couldn't reach your voice I gave up, thinking that this dream wouldn't come true You see? Though the person before my eyes was The real you Interesting point of view: Ayu is speaking as someone who doesn't buy into the idea of "fate", which is the easier route for lesser lyricists. Actually, she is questioning the very idea of love, how for so long people have distorted the meaning of "fate", that she has come to doubt it, and when it presents itself to her she refuses to accept it, when it was simply purehearted love presenting itself to her, perhaps what "fate" was originally meant to be. Ah, it will take me pages to express my thoughts on the song
Last edited by Uemarasan; 21st June 2007 at 10:32 PM. |
|
#62
|
||||
|
||||
|
Please do!
Pages of actual interpretation is a lot better than pages of simply "Thanks for the translation!"~
__________________
|
|
#63
|
|||
|
|||
|
Quote:
Well, when I have some free time...One of my dream projects is to start a blog analyzing and comparing all of Ayu's lyrics, to show her evolution as a lyricist. Ah, maybe someday it will happen
|
|
#64
|
||||
|
||||
|
Quote:
ah, but beautiful song none the less.
__________________
![]() Kudos to Garnet17th for this siggy! |
|
#65
|
|||
|
|||
|
Thank you very much for the translation
|
|
#66
|
|||
|
|||
|
That "you see" thingy is just one "nee" in japanese and it is not so uncommon to use it over and over again... at elast in Japanese.
I don't have much time reading translation, I do read them but not that much to memorize everything. To me, reading the translation, getting the main idea, then listen to the song, I can fully feel Ayu's emotion. Ayu has become so matured lately, the songs are way better, more emotional than her previous work. That's why I like her so much. |
|
#67
|
||||
|
||||
|
yay!finally!
__________________
![]() sets made by me |
|
#68
|
||||
|
||||
|
Makes me think of a hint of Voyage ^__^
|
|
#69
|
|||
|
|||
|
Well, I'm going to be a jerk and invade masa's thread by doing a shameless self-plug and throwing in the SELs for fated that I put together...
Quote:
|
|
#70
|
||||
|
||||
|
WAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!
__________________
Avatar by MayMay <3 |
|
#71
|
||||
|
||||
|
It's PERFECT!!!!
|
|
#72
|
||||
|
||||
|
Sometimes I wonder. . . Who does Ayu write this songs for? I mean. She always says, "You" or " I couldn't reach you". There are one or two songs I can directly relate to but. . Most of them seem to be very very personal. As though she is writing them for someone dear to her.
![]() Quote:
![]() I totally I agree with you. Most of the time her lyrics hide something inside, just like a poem would. Ayu's a poetic master!
__________________
By cloud_honey Thank Yu.
Last edited by devilayu; 19th July 2007 at 03:27 AM. |
|
#73
|
|||
|
|||
|
I corrected the first line of romaji lyrics and editted my first post.
Unmei ni kimi wa shinjite ru --> Unmei o kimi wa shinjite ru ? |
|
#74
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#75
|
||||
|
||||
|
thx alot
|
|
#76
|
||||
|
||||
|
I didn't really like this song in the beginning.. cuz I didn't really like music. My brothers preferred fated over glitter tho, and one of them said the lyric was really good.. So I really wanna see the translation of it..
And yes... this is one of ayu's masterpiece .. Thanks so much for the translation..
__________________
... ... ... .
|
|
#77
|
||||
|
||||
|
can i request for the official lyrics based on the booklet pls?
thx~ |
![]() |
|
|
![]() |