[romaji and translation] decision - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 17th September 2007, 09:46 AM
DA1SUK1DAY01691's Avatar
DA1SUK1DAY01691 DA1SUK1DAY01691 is offline
no more words Initiate
 
Join Date: Mar 2005
Location: Honolulu, HI
Posts: 2,744
Thanks! But I don't really get this part:

You see? I on the day
You see? Is nodding behind me

Is she talking about her past self?
__________________
Twitter
Translation Twitter
Reply With Quote
  #2  
Old 17th September 2007, 10:17 AM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
Quote:
Originally Posted by DA1SUK1DAY01691 View Post
Thanks! But I don't really get this part:

You see? I on the day
You see? Is nodding behind me

Is she talking about her past self?
I would say yes, but I wonder if "(The) Me from that day/Is nodding behind me" or "I from that day/Am nodding behind me" wouldn't be more accurate? I'm no native English speaker, though...
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」

Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:22 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.