ayu's writing No.255 Chinese version of Who... - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10th September 2008, 07:47 PM
evolusean
Guest
 
Posts: n/a
Quote:
Originally Posted by ren0210989 View Post
she has some trouble with her voice lately, that was seeable in her Mirrocle World performance at a-nation

i hope her voice gets better soon.
There's nothing wrong with her voice; don't worry.

The translated word in question is 歌い直す utai-naosu, which actually means "to re-sing", not "to heal [my] voice".

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。今の自分で 歌い直すとなると、なかなかこれがまた難しくて。。。

So, since the song is such a major part of me, my voice from back then gives off such a strong strong mental picture of who I was back then. Now that it's up to me to re-sing it as I am now, I'm finding it really difficult to do again.

In other words, because the song has always been so meaningful to her, she is finding it difficult to go and delve back into it. It is unclear whether she means that it is emotionally difficult to put herself back in the shoes of her 1999-self, or whether she means that it is artistically difficult to find a new way to sing the song while still honoring the original vocals. My guess is both.
Reply With Quote
  #2  
Old 11th September 2008, 01:51 AM
maikaru's Avatar
maikaru maikaru is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tachikawa
Posts: 1,492
Quote:
Originally Posted by evolusean View Post
There's nothing wrong with her voice; don't worry.

The translated word in question is 歌い直す utai-naosu, which actually means "to re-sing", not "to heal [my] voice".

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。今の自分で 歌い直すとなると、なかなかこれがまた難しくて。。。

So, since the song is such a major part of me, my voice from back then gives off such a strong strong mental picture of who I was back then. Now that it's up to me to re-sing it as I am now, I'm finding it really difficult to do again.

In other words, because the song has always been so meaningful to her, she is finding it difficult to go and delve back into it. It is unclear whether she means that it is emotionally difficult to put herself back in the shoes of her 1999-self, or whether she means that it is artistically difficult to find a new way to sing the song while still honoring the original vocals. My guess is both.
Ahh~ I am so sorry about that. _ _);; orz
I see that I didn't read it correctly.. worked fast through it on my way to school.
Thanks so much for it~

As I thought~ I am no good~ LOL
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 12:59 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.