[romaji and translation] LOVE 'n' HATE - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #5  
Old 23rd March 2009, 08:51 PM
ren0210989's Avatar
ren0210989 ren0210989 is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: croatia
Posts: 3,255
thank you for the translation masa^^

i have one question tough...
is it really needed to repeat "you" that much in:
Quote:
I took the courage to approach you
Because I wanted to be loved by you
But I stayed as far as I could from you
Because I didn't want to be disliked by you
i think it'd sound better if it was:

I took the courage to approach you
Because I wanted to be loved by you
But I stayed as far as I could
Because I didn't want to be disliked by you

or something like that...

it's only one "you" less, but still... idk the original sounds kinda strange...@_@''
__________________

Last edited by ren0210989; 23rd March 2009 at 08:54 PM.
Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 03:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.