![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#14
|
||||
|
||||
No, the "Chon" is most likely from the top-ponytail she had during the making of the "Days" PV. The ponytail somewhat resembled a top-knot, which in Japanese is called 丁髷 ("chonmage"). ZIN called her "Chonchan" on his blog when posting photos of the making of the PV.
"Doron" means "slipping out unnoticed" (my translation was "ninja vanish").... there was no "chon" in there to begin with - she signed off with a "chon" worked into the word "doron" so I translated it as "Nin-chon vanish" that day.
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
|
|
![]() |