[romaji & translation] Last angel - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #27  
Old 29th September 2010, 01:36 PM
blue bird's Avatar
blue bird blue bird is offline
YOU Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Location: Finland
Posts: 109
Quote:
Originally Posted by *hearT_Place* View Post
Masa, I was wondering if you could explain the difference between "koi" and "ai". I noticed that, in the first verse, she uses "koi", but, in the second verse, she replaces it with "ai", and I was wondering why. Thanks for the translation!
This was for masa, but I´ll answer anyway:
http://japanese.about.com/library/weekly/aa021101b.htm
Quote:
"Koi" is a love for the opposite sex, or a longing feeling for a specific person. It can be described as "romantic love" or "passionate love." While "ai" has the same meaning as "koi," it also has a definition of a general feeling of love. "Koi" can be selfish, but "ai" is a real love. Here are some lines that explain them well:

Koi is always wanting. Ai is always giving.
__________________
Reply With Quote
 

Tags
last angel, love songs, masa, translation


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 02:30 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.