![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
I honestly half of the lyrics are just pretty sounding gibberish, especially when I read this tweet:
@timwellard : I won't give anything away, but... Some words you will find in a dictionary, some you won't.
__________________
|
#2
|
||||
|
||||
yeah, i've been thinking about that too and i also wonder if they really are just made up words. i don't know. its weird that they would just totally make up words though.
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#3
|
||||
|
||||
^ i assumed that he was talking about an English dictionary?
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
One of Puella Madoka Magicas BGM uses words [Called Credens justitiam [ http://www.youtube.com/watch?v=jrbhptVpoEE ] that do sound much like latin, but are actually a made up language. Nothing expect the title of the track is actual latin. This might be the case with BRILLANTE's beginning as well. Oh, and the things I hear XD: Lasa, tuli ansa* eu nera, tuli ensaro, macchero *What's funny about this is that in Finnish "tuli" means "fire" or "became" and "ansa" means "trap" this can also be a sentence which means "a trap appeared" XD
__________________
![]() ☆Heartful thanks to ownsarai☆ |
![]() |
|
|
![]() |