[Translation] "Song 4 u" and "Missing" Short Version Lyrics - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 28th October 2012, 04:24 PM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
everlasting dream Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,182
Thanks for the kanji! Lovely translations as always <3

I think "... tte yoku kangaete nakute" is more like "saying ... without really thinking about it". She just casually said 'see you later' but then suddenly realized the importance of being able to say that.
Something like this:
Right after I said "See you tomorrow"
Without a thought, and with a smile
I realized how you were there
Saying "See you tomorrow" for me


And this is just a little nitpick, but it says "君の哀しみごと抱きしめるよ"; I think it's more like "I will embrace you and your sorrow", "I'll embrace you, your sorrow included". It's difficult to translate prettily though XD

Last edited by tenshi no hane; 28th October 2012 at 04:33 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old 29th October 2012, 02:50 AM
Misa-chan's Avatar
Misa-chan Misa-chan is offline
July 1st Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Japan
Posts: 2,903
Quote:
Originally Posted by tenshi no hane View Post
Thanks for the kanji! Lovely translations as always <3

I think "... tte yoku kangaete nakute" is more like "saying ... without really thinking about it". She just casually said 'see you later' but then suddenly realized the importance of being able to say that.
Something like this:
Right after I said "See you tomorrow"
Without a thought, and with a smile
I realized how you were there
Saying "See you tomorrow" for me


And this is just a little nitpick, but it says "君の哀しみごと抱きしめるよ"; I think it's more like "I will embrace you and your sorrow", "I'll embrace you, your sorrow included". It's difficult to translate prettily though XD
Thank you!! I'll work these into the translations and refine them!
__________________

Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪

Reply With Quote
Reply

Tags
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, love, missing, song 4 u


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 04:26 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.