![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
Thanks for the kanji! Lovely translations as always <3
I think "... tte yoku kangaete nakute" is more like "saying ... without really thinking about it". She just casually said 'see you later' but then suddenly realized the importance of being able to say that. Something like this: Right after I said "See you tomorrow" Without a thought, and with a smile I realized how you were there Saying "See you tomorrow" for me And this is just a little nitpick, but it says "君の哀しみごと抱きしめるよ"; I think it's more like "I will embrace you and your sorrow", "I'll embrace you, your sorrow included". It's difficult to translate prettily though XD Last edited by tenshi no hane; 28th October 2012 at 04:33 PM. |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ |
![]() |
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, love, missing, song 4 u |
|
|
![]() |