[Translation] A interview - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Translations

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 29th January 2014, 07:04 PM
BabyJane's Avatar
BabyJane BabyJane is offline
ayu-mi-x Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Location: Germany
Posts: 501
Thank you for your effort. So curious what she is saying... Will you be doing hard subs, so we can download the interview with subs? Thanks again!!!
__________________

Reply With Quote
  #2  
Old 29th January 2014, 07:26 PM
tsumekaze_'s Avatar
tsumekaze_ tsumekaze_ is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Dec 2013
Location: Italy
Posts: 1,512
Quote:
Originally Posted by BabyJane View Post
Thank you for your effort. So curious what she is saying... Will you be doing hard subs, so we can download the interview with subs? Thanks again!!!
I'm sorry but I don't know how to make hard subs ç-ç plus because this interview is kind of difficult to translate (because of many background noises and because of her using many "spoken" forms and conversational words/constructions) I have some problems with some sentences and I end up resuming the meaning of what she meant but I do miss few words <_<
I'm so sorry!
Reply With Quote
Reply

Tags
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, a interview, ayu, feel the love, interview, merry-go-round, translation


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 05:17 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.