[Translation] AX_WAT_516_SMZ_ATS - poetry reading - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #35  
Old 29th July 2018, 08:13 AM
summerain's Avatar
summerain summerain is offline
too late Initiate
 
Join Date: Jun 2018
Posts: 839
Quote:
Originally Posted by KittyKathy View Post
I don't think this song is dedicated to her former fans.

''I murmur your name again and again'' - She sing about one person.
RED LINE ~for TA~ is a direct message to her fans and she uses singular to refer to them.

https://ayumi.primenova.com/lyrics/red-line-for-ta.htm

Actually, it's quite normal to use singular in pop music to show some intimacy to the listener, but speaking collectively.

EDIT: Ivy is another clear example of that:
https://misachanjpop.wordpress.com/2...yumi-hamasaki/
__________________



slow down, you won't get there by hurrying
gonna find out if the hard work was worth it
i know it's somewhere in me
i'm just tryna find love


Last edited by summerain; 29th July 2018 at 08:26 AM.
Reply With Quote
 

Tags
lyrics, translation, trouble, æternal


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 11:01 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.