'(miss) understood' romaji and translation - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #2  
Old 27th December 2005, 04:40 PM
stardusties's Avatar
stardusties stardusties is offline
A BALLADS Initiate
 
Join Date: May 2005
Location: Indy
Posts: 4,354
Thanks , even if i haven't heard the song, I can still read the messages she writes about

Quote:
Originally Posted by masa
I decided to write as "iu" this time. But actually, Japanese people pronounce this part as "yuu" very often and so does Ayumi.
I wonder why they do that...=O do you know?, is it because of the slur of the i & u? that amkes a yuu? =O
__________________



IF ANYONE, ANYONE!!! HAS THE POSTER FOR CAROLS...I WANT IT. K!? ;_____;



Last edited by stardusties; 27th December 2005 at 04:42 PM.
Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 01:52 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.