The Official Do As Infinity Thread - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Music Forums > Asian Music Chat > Artists & Bands

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Old 18th April 2006, 01:45 AM
Kakeru's Avatar
Kakeru Kakeru is offline
ayu-mi-x Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Location: Toronto
Posts: 537
Quote:
Originally Posted by ~Matt~
Someone knows why 詩 from "真実の詩" is "Uta" and not "Shi"??

I saw in several translator that 詩 is Shi and Uta is 歌 or 謳
In Japanese many kanji's share the same pronunciation/romanization, & on the other hand the same kanji can be said differently. 詩 can be either "shi" (meaning poem) or "uta" (meaning song) depending on the usage. And in this case "真実の詩" is used to mean "the song of truth", hence 詩 is pronounced as "uta".

In old Chinese, 詩 can be used to mean both "poem" & "song", & that transferred to Japanese when they borrowed some characters. 歌 or 謳 are the more common ways of saying "song" now (as with Chinese, we pretty much say 歌 & never 詩).
 

Tags
do as infinity


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 08:30 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.