![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
New message from Ayu 06/04/24
はい修正~。(笑)
No.158 2006年04月24日 (月) 5時34分 口調のなちゃってって.....なんじゃそりゃ(汗) はいっっ、正しくは『口調になっちゃって』でしたぁ!!! -------------------------------------------------------------------------------- ありゃりゃ!!!(笑) No.157 2006年04月24日 (月) 5時30分 今日、ライブ終わった後のアナウンスをやってるお姉さんの 後ろをたまたま通りかかって、調子に乗ってというか、うちの スタッフにちょ~~~~~煽られて(汗) 『本日は誠にありがとうございましたー。』 なんて、めちゃめちゃ照れながらやっちまっただぁ~。 なんか超エレベーターガール風の口調のなちゃって大爆笑!! 会場を退場しようとしてたみんなにもちらほらバレてるみたい なので自首!!!!!!!(笑) あ~面白かった&てんぱった(爆) しかし最っっっっっ高の代々木2daysじゃったぁぁぁ~!!! みんなありがちょぉぉぉぉぉぉ~。はあと。 2 message
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Could anyone please translate this?
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
translation!!
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Translation by me:
update~. (smile) No.158 2006/04/24 5:34PM I've an "nachyo-te-te" expression. What's that? (sweating). Yes. No doubt about that, I 'd that expression. -------------------- Aryoryo (stammering)(smile) No.157 2006/04/24 5:30PM After today's live concert ending, from the backstage happen to pass by unexpectedly an old woman, but she was caught up in the moment by one of my staff person~~ It was so agitating (sweat). Today, I'm very aprettiate about that, indeed. Wow! It is absurd to be shy like that. I can't translate any longer because this is so difficult and I'm not sure that this is right. >_< Ayu is so bad at writing >_< ------ edited (-.-) ------ Continuing Ayu's translation... Things like super-elevator-girl manners at the middle of the court, we laugh very loud about that. In meeting place's exit everyone was here and there, like being surrender by them. That was the most amusing thing(LOL). 2 days in Yoyogihave pass by. Arigaaaaaaatou (that was literally ^_^). Well.. that's it. This is not the bets translation whatsoever. But at least is a translation ^_^U Last edited by maneayu; 25th April 2006 at 05:28 PM. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Thanks for the (semi)translation. It's better than nothing.
__________________
|A|Y|U|M|I| |H|A|M|A|S|A|K|I| Quote:
Quote:
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Quote:
well thanks for what you translated.
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
|
#8
|
|||
|
|||
|
i need the translation....plz...!!!!
anyone???!?!
__________________
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
thanks ^^
__________________
thanks to georgiaannaa on LJ for the gorgeous YamaPi gif from Namie's UNUSUAL PV <3 |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Arigaaaaatou for your translation maneayu.
I was hoping it would be about the new single, but oh well. |
|
#11
|
|||
|
|||
|
I think it's very difficult for foreign people to understand these Japanese sentenses, because she is writing here so casually like chatting with a friend(and not because she is bad at writing). The first message is the small correction of the second message, so I think I don't have to translate the first one.
------------------------------------------------------------- What's that?!!! (laugh) I happened to pass behind the announce girl doing her job after the live concert today. And getting carried away and roped by the staff so much (sweat), I dared to announce myself so bashfully, "Thank you very much for your coming today." The tone became really like an elevator girl. It made us burst into laughter!! When I was leaving the hall, I felt some of you had noticed it. So I confess here!!!!!! (laugh) Ah, funny and so much tense. (big laugh) But the two days at Yoyogi was really great!!! Thank you all. Heart mark. (=love) |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translations!
__________________
![]() There's never a day that I have to remember you because I never for a moment forgot you. My LJ x Hitomi Shimatani @ LJ x Yuna Ito @ LJ x ayaka @ LJ x misono @ LJ |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Could you post the screenshot of the message? (so I can add to my collection) Thanks for sharing!
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translation
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Thanks for sharing!
__________________
Girls' Generation is ♥. |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Thanks masa!!!
__________________
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
Thanks for translation
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Thanks for translations everyone ^^
__________________
|
|
#19
|
|||
|
|||
|
^_^
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
Quote:
My translation was so bad!!!! T_T Thanks for the translation, masa!!!! =D |
![]() |
|
|
![]() |