![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
A song for XX
This is a very stupid question, but could someone tell me how to pronunce "A song for XX"?? Do i say the letter X twice, or do I say only "A song for", or theres other way??? Help!
![]()
__________________
![]() Thank you so much, biscuitgirl!!! |
#2
|
||||
|
||||
it's just "A song for," according to the CMs that came with the LOVEappears Bonus CD.
Ever since, it has spawned numerous jokes from me, such as "A Sniper For XX"(in reference to a Nagase thread) |
#3
|
||||
|
||||
I also think it's really "A song for "???"" The XX aren't pronounced...they are there just to say the song is for someone (or something) but it doesn't mention who or what it is. The CMS alsoi don't pronounce the XX like Grass Monkey mentioned. I like to spell the "XX" though lol
|
#4
|
|||
|
|||
It is pronounced "A Song for". Ayu wrote it for her mother, but she put in the XX so that it could really be a song for anyone.
|
#5
|
|||
|
|||
Oh, now i understand. I asked it because i always pronunced the two Xs, but when i saw tha CM i stated getting confused. Thank you guys!!!
![]()
__________________
![]() Thank you so much, biscuitgirl!!! |
#6
|
||||
|
||||
really? i've always called the song a song for (then pronounce each) "X" "X"
haha...does someone have the cm? i wanna see~
__________________
"I didn't have any voice left, but I sang from my heart." -- Hamasaki Ayumi ![]() Thanks Omega Prime for the ava!!! ![]() |
#7
|
||||
|
||||
her mother?? i thout father?
__________________
![]() Thanks to Chriskay for the avatar & signature |
#8
|
||||
|
||||
He He... I still like to pronounce it with the two X's...
__________________
![]() |
#9
|
||||
|
||||
me too lol
|
#10
|
||||
|
||||
Maybe the japanese people pronounced it like this... "A songu foru ekusu ekusu" Ha ha ha ha!!!!!
![]()
__________________
![]() |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
pokaru feisu Trastu Foru mai diru dependu on yu WATEBA RABU~destinu~ Boisu & Gerusu vogu AUDIENSSU EMU evorution UNITU! ![]() ![]() ![]() Last edited by ImpactBreaker; 9th March 2003 at 11:01 AM. |
#12
|
||||
|
||||
Thats So Funny Impact! Ha ha ha ha!!!
![]() ![]() ![]()
__________________
![]() |
#13
|
|||
|
|||
Quote:
Quote:
|
#14
|
||||
|
||||
Haha..
![]() ![]()
__________________
|
#15
|
|||
|
|||
It was most likely written for her mother 'cause her father abandoned them. So I would guess that it was written for her mom.
|
#16
|
||||
|
||||
I like the music station clip where the announcer says, "A songs isa borna" LOLLLLL
|
#17
|
||||
|
||||
A song isa borna LOL
![]() ![]() ![]() ![]() |
#18
|
|||
|
|||
I'd like to add that "A" is pronounced as "ei". The album title is written in Katakana as "ei" in original Japanese version. And I suppose she did so because she liked to suggest that "A" was Ayumi herself. So the hidden meaning would be "Ayumi's song for Mother".
|
#19
|
|||
|
|||
A Song For is how its pronounced. And Im guessing the XX is a variable...
my teacher's right! everything does relate back to math! ![]()
__________________
|
#20
|
|||
|
|||
Love ~since 1999~ omg i love your avatar
![]()
__________________
All of the moments that already passed |
![]() |
|
|
![]() |