![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
Dlb, cd, LD, Slt lyrics (unofficial) + translations
Lyrics were posted here: http://mb2.whocares.jp/mbb/u/threbbs/
Complete(?) lyrics in kana for Don't look back (from the radio), Lady Dynamite, count down, and Sexy little things: Spoiler:
maikaru's translations of the songs: Spoiler:
If you can romanize/translate as well, please give it a shot. kankyo teikyou... "We are setting up an environment", haha....
__________________
Last edited by truehappiness; 25th March 2010 at 06:24 AM. |
#2
|
|||
|
|||
Thanks for the translations, maikaru.
These lyrics are so interesting! |
#3
|
||||
|
||||
Thanks!
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
Thanks for the translations Maikaru!!
I really love these new lyrics!! They seem very personal and full of angst lol |
#5
|
||||
|
||||
Question about kankyou teikyou for maikaru from tethevo:
Quote:
__________________
|
#6
|
||||
|
||||
Thanks a lot maikaru for the translations.
![]()
__________________
BRILLIANCE |
#7
|
||||
|
||||
thanks for the kana~
I think this line: "It's wrong, but won't you shut up?" should be more like 'excuse me/sorry, but won't you shut up?'. Since 'warui' literally means '(to be) wrong' but can also be used in certain situations like 'sorry/excuse me' (kind of like a more informal 'sumimasen'). Last edited by tenshi no hane; 25th March 2010 at 12:24 PM. |
#8
|
||||
|
||||
Yeah, the vibe of it is kinda like saying "pardon my french, but stfu" in english, lol
![]()
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#9
|
||||
|
||||
THANK YOU MAIKARU!! your translations are the best i've seeeen
|
#10
|
||||
|
||||
Yaaaay!!!! Thank you for these lyrics!!!! I love them!
![]() |
#11
|
||||
|
||||
thanks for these
|
#12
|
||||
|
||||
Here is my dictation of Don't look back.
The parts I changed from the first post are in the bold type. As for the last line, it's better to wait for the official lyrics, I think. Spoiler:
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Last edited by oji-i-san; 25th March 2010 at 06:50 PM. |
#13
|
||||
|
||||
Here's my translation of DLB based on ojiisan's transcript of the lyrics...
Quote:
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#15
|
||||
|
||||
Hoping for romanizations of all... -wants to sing along to songs-
Thanks so much for translations/kana! I lovelovelove Don't Look Back...
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
Full(?) Don't look back lyrics from WithAyuBBS
http://mb2.whocares.jp/mbb/u/threbbs...72E8ADEE10F0B: Quote:
__________________
|
#17
|
||||
|
||||
Don’t look back (romaji)
Quote:
EDIT: Delirium-Zer0, shouldn't this line: "My heart is the only one I'm fooling." be "My heart is the only one I can't fool." (damasenai) Last edited by tenshi no hane; 26th March 2010 at 09:01 AM. Reason: spelling |
#18
|
||||
|
||||
My romaji version of count down, Lady Dynamite, and Sexy little things based on truehappiness first post :
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
Quote:
Last edited by mellody; 26th March 2010 at 07:16 PM. |
#19
|
||||
|
||||
No worries! I like your translations maikaru! Thank you really much!
__________________
|
#20
|
||||
|
||||
I love mairkaru's translations!
![]() I'm really loving "count down." It reminds me of "Duty," and I just love that! ![]()
__________________
![]() |
![]() |
Tags |
count down, don't look back, lady dynamite, lyrics, sexy little things |
|
|
![]() |