![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
Thanks for sharing!
|
#2
|
||||
|
||||
thank you so much tenshi!
__________________
YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO |
#3
|
||||
|
||||
I think there's some mistakes... for the romaji... I listen to the song and I hear other things:
ima dare no tonari de egao misete iru no kara da nante nee dore hotto tohigata attara kurushimi wa owaru no ka na **itsuka hanashite ta yume no tsuzuki mo itsumo iki te ita ano kuchiguse mo subete wasurerareta ra raku da ne dakedo hitotsu mo wasuretakunai seijaku ni tsutsumareta shunkan ni osotte kuru yasashikute atataka sugiru omoete ta not complaining or anything ^^ I'm just trying to help... cause there's no official lyrics things can be misunderstood, right? ![]()
__________________
Last edited by aura~; 4th December 2009 at 07:29 PM. |
#4
|
||||
|
||||
Love this song, and the lyrics!!!
Thanks so much!!
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
you're welcome everyone ^-^ personally I don't really like the lyrics, they're not really original imo.
walking.proud: thanks for the effort, but those changes are either non-japanese words or words that don't fit into the context ;D (also the reason that it sounds like "ta atta ra" is because in most Japanese songs a vowel sounds longer if a double consonant follows it) |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
thanks anyway, even if those words aren't correct or if they are, I like your translation and it's helpful ^^ I wanted to know what ayu was singing ^^
__________________
Last edited by aura~; 4th December 2009 at 11:31 PM. |
#7
|
||||
|
||||
Oh sweet, thanks for this tenshi! I was just talking about how we needed a full romaji and translation set.
![]()
__________________
Subbed Kuu | driving_angel @ WKKW | Kuu GIFs |
#8
|
|||
|
|||
Lyrics are always hard to translate and people interpret them in different ways. You're right they are not really that original but somehow they touch my heart. Can't help it.
Same with Curtain Call. The lyrics are so simple, but somehow there is something special in them. I think You were... has a sad atmosphere and I kind of like that at the moment. There is not too much positive stuff in there like "I'll keep on walking" or so. Mmmhh...it always depends in which mood I am when a new Ayu Song arrives and then I decide if I like the lyrics or not. |
#9
|
||||
|
||||
Thank you, I love it ^^
__________________
Please treasure time, not to regret later, as it's irreplaceable Please don't forget, however much we pray later, we can never get back this time |
#10
|
||||
|
||||
thanks a lot^^
It's really beautiful |
#11
|
||||
|
||||
I like those lyrics
![]() Ok maybe they're not so original but they are better than before :3 thanks for sharing ![]()
__________________
|
#12
|
||||
|
||||
just noticed,
the romaji section is missing the final line...no big deal, just thought I'd point it out. ![]()
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
Quote:
oops xD thanks for pointing that out Last edited by tenshi no hane; 5th December 2009 at 07:41 AM. |
#14
|
||||
|
||||
Oh man, her lyrics always get me... haha. I love them so much.
Thank you very much!!
__________________
Finally, I can stop dreaming.... |
#16
|
||||
|
||||
You were...'s very beautiful , I really love this song ^^!
|
#17
|
|||
|
|||
Yeah, tenshi is right, dzu is correct, although I prefer the romanisation du even if zu is truer to pronunciation.
![]() Thank you for the translation! I hope you'll also do BALLAD when we get it! ![]() |
#18
|
|||
|
|||
People who think that something is "original" are people who just haven't lived long enough
![]() Ayu's ballad lyrics are usually better than her others. She really understands the ways of the human heart. |
#19
|
|||
|
|||
wow. such beautiful lyrics. thanks for sharing!
|
![]() |
Tags |
lyrics |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |