![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Haha this is some crazy thread. Very funny tough. Can someone write the romanji from what truehappiness just wrote? O.o
__________________
![]() [Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History [BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!] AHS married to Maro ~13/1-2010~ Spoiler:
|
|
#22
|
||||
|
||||
|
Quote:
RAINBOW 虹 - Niji everlasting dream 永久の夢 - Tokoshie no Yume WE WISH 私達は願う - Watashitachi wa Negau Real me 本当の私 - Hontou no Watashi Free & Easy 気の向くままに・自由自在 - Ki ni Muku Mama ni ・Juujisai Heartplace (ayuの造語)温もりのある場所 - (Ayu's constructed word[Ayu no zougo]) - nukumori no aru basho. (It means the place where there's warmth.) Over 過ぎる 過ぎ去る- Sugiru / Sugisaru. (uhm.. I don't feel both of these convey the thought of "over" well, because first means to pass... and second means to pass away or so.) HANABI 花火 - Hanabi taskinillusion ayuの造語 (Ayu no zougo - Ayu's constructed word.) everywhere nowhere どこへでも~・どこへも~ない - doko he demo ・ doko he mo ~ nai July 1st 7月1日 - Shichigatsu Tsuitachi Dolls 人形 - ningyou neverending dream 果てしない夢 - Hateshinai Yume Voyage 旅路 - Tabiji Close to you 君のとなりに(へ) - Kimi no tonari ni independent 独立・独立した~ - dokuritsu + プラス - Purasu. (I thought that song were actually called "more?" or something... then, purasu doesn't work.) ANGEL’S SONG 天使の歌 - Tenshi no uta. Greatful days 素敵な毎日 - suteki na mainichi. ( = =; ) Because of You あなたのせい あなたの為に - Anata no sei, Anata no tame ni. (I will choose the second one...) HANABI~episode II~ 花火2つめの話 - Hanabi 2 tsumeno wa ourselves 私たち自身 - Watashitachi no Jishin. (I would replace Jishin with Jibun...) No way to say 言葉に出来ない - Kotoba ni dekinai. forgiveness 容赦 寛大 - Yousha, kandai Memorial address 追悼の辞 - tsuitou no ji Catcher In The Light 光を手に入れた人 - Hikari wo te ni ireta hito. About You 君の事 - Kimi no koto. GAME ゲーム - Geimu my name’s WOMEN 私の名前は女 - Watashi no namae wa Onna. WONDERLAND 不思議の国 - Fushigi no Kuni. Liar 嘘つき - Usotsuki HOPE or PAIN 希望または苦悩 - Kibou mata wa kunou HAPPY ENDING 幸せの結末 - Shiawase no ketsumatsu ( We already came with similar... ) Moments 刹那 - setsuna walking proud 誇り歩く - Hokoriaruku CAROLS 賛歌 - Sanka (Song of church.) Kaleidoscope 万華鏡 - Mangekyou INSPIRE インスパイア - Insupaia HONEY 可愛い恋人 - Kawaii Koibito Replace 入れ替わる 元に戻る - Irekawaru / moto ni modoru winding road 曲がった(いびつ)な道 - Magatta (Ibitsu) na Michi. Humming 7/4 鼻歌7/4 - Hanauta 7/4 I am... 私は~である - Watashi wa ~ Dearu. opening Run 直訳で始めの競争 - Chokuyaku de hajimeru no kyosou Connected 連結 繋がる - Renketsu - Tsunagaru UNITE! 結束 結合する - Kessoku / ketsugousuru evolution 進化 - Shinka Naturally ありのまま 自然に - Arinomama / Shizen ni NEVER EVER 遠に変わらないモノ 絶対にない - Too ni kawaranai mono / zettai ni nai still alone 未だ一人きりで - Mada hitorikiri de Daybreak 夜明け - Yoake taskinlude ayuの造語、おそらく曲の作曲者から名づけた - It says it's another constructed word, maybe the composer named it M 「マリア様」の頭文字のM - "Maria-Sama" - With the initial of M. A Song is born 歌が誕生した Uta ga tanjoushita Dearest 最愛な人 - Saiai na Hito. no more words もうこれ以上の言葉はない - Mou kore Ijou no kotoba wa nai Endless sorrow~gone with the wind ver.~ 終わりなき悲しみ~風と共に去りぬ Owarinakikanashimi ~kaze to tomo ni sarinu~ flower garden 花園 - Kaen / Hanazono (two ways to say~) starting over 再出発 - Saishuppatsu Duty 義務 使命 - Gimu / Shimei vogue 流行 - Hayari End of the World 世界の果て(終わり) - Sekai no hate (Owari) SCAR 傷痕 - Kizuato Far away 遠くへ - Tooku he SURREAL 超現実的な - Chougenjitsuteki na AUDIENCE 観衆 - Kanshuu SEASONS 季節 - Kisetsu teddy bear クマのぬいぐるみ - Kuma no nuigurumi Key~eternal tie ver.~ 鍵~永遠に - Kagi ~Eien ni~ girlish 女の子・女らしい - Onnanoko ・ Onnarashii Introduction 序曲 - Jyokyoku Fly high 高く飛ぶ - Takaku Tobu Trauma 心的外傷 - Shintekigaishou And Then それで? それがどうかしたの? - Sorede> Sore ga doukashita no? immature 未完成な - Mikansei na Boys & Girls 彼&彼女 - Kare & Kanojo TO BE 存在 - Sonzai End roll 映画の最後に流れる役名などの字幕 - Eiga no saigo ni nagareru yakumei nado no jimaku ~ it just describe what endroll is... where its the end of movie, with acknowledgement of the name, etc P.S Ⅱ POWDER SNOWの2番 - POWDER SNOW NO 2 BAN WHATEVER どんな~なら - Donna ~ Nara too late 手遅れ - Teokure appears ~のように見えるもの - Noyounimieru mono. monochrome 白黒 - Shirokuro Interlude 導入 - Dounyuu LOVE~refrain~ 愛~繰り返し~ - Ai ~Kurikaeshi~ Who... 誰(が) - Dare(Ga) kanariya 鳥のカナリヤ - tori no kanariya Prologue 序章 - Jyoshou A song for XX(A song for XXのAはayuのAとALBUMのAをかけてXXには好きな人を当てはめてもいいと言う事…(a yu論) ) - It just explains the meaning of title... you may apply XX to which ever loved one you want. Hana 花 - Hana FRIEND 親友 - Shinyu FRIEND Ⅱ 親友2 - Shinyu 2 poker face 思っている事を顔の表情に出さない事 - Omotteiru koto wo Kao no Hyoujyou ni dasanai koto. Wishing 願い - Negai YOU 君 - Kimi As if... 例えば~でも - Tatoeba ~ Demo POWDER SNOW 粉雪 - Konayuki Trust 信頼 信用 - Shinrai / Shinyou Depend on you あなた次第 あなたに委ねる - Anata shidai / Anata ni yudaneru SIGNAL 信号 - Shingou from your letter 君からの手紙 - Kimi kara no tegami (It means... the letter from you. I would say then... kimi no tegami kara (君の手紙から) because then it means the title of the song.. From your letter.) For My Dear...親愛なる…の為に - Shinai naru ... no tame ni. Present 贈り物 - Okurimono - More common, I think you can just say purezento. Two of us 私たち二人 - Watashitachi Futari. LOVEppears 愛のように見えるもの(アルバムのタイトル) - Ai no you ni mieru mono (Arubamu no taitoru) - in brackets, just says it's album title. ever free (ayuの造語)永眠 (Ayu's constructed words) - Eimin - Literally means eternal sleep, or death. I don't know... >_> it doesnt seem to fit that song. LOL theme of a-nation’03 エーネーション03のテーマ - Eineishon 03 no te-ma MY STORY 自伝 - Jiden - It means, Autobiography. |
|
#23
|
||||
|
||||
|
^Ooh, so LOVEppears really is supposed to mean "it seems to be love" and not "the love shows up". I kinda thought it was the latter when I first saw the title XD
And, if "Ayu's constructed words" is supposed to mean that Ayu herself said the song's title in japanese was supposed to be that way, I think it makes sense... Since ever free is obviously about death. At least it always seemed that way to me o.o; |
|
#24
|
||||
|
||||
|
I was confused about LOVEppears title, too, until the opening lines to "appears" hit me - two lovers, seemingly happy, walk hand in hand [...] but only they know the truth.
__________________
|
|
#25
|
||||
|
||||
|
Wow maikaru thx for that one! ^^
__________________
![]() [Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History [BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!] AHS married to Maro ~13/1-2010~ Spoiler:
|
|
#27
|
|||
|
|||
|
Have fun with alterna! lol
|
|
#28
|
||||
|
||||
|
Quote:
And it means in english "coined." So there's no actual words or phrase like that in japanese so it's hard to make a connection from the english one to japanese one. I dont know that song at all... I hated vogue, so I didnt listen to that single.. Ever free is that one on the single, right? So maybe it is about forever sleep or so... I dont know... Just the title doesn't give such impression. LOL sorry!! and yeah, apparently LOVEPPEARS means that.. that it is the thing that appears in love, but it could or could not be... Like that song, appears!~ which was stated already~ Last edited by maikaru; 8th July 2008 at 11:34 PM. |
|
#29
|
|||
|
|||
|
I always thought 'canary' was カナリー in katakana. I must be wrong bcz Ayu has it as kanariya(カナリヤ)
Ka-na-ri-ya doesn't sound right when compared to カナリー to me. :/ LOL. |
|
#30
|
||||
|
||||
|
This is really interesting!
|
|
#31
|
||||
|
||||
|
Quote:
Or maybe it was some other language, but I think it was german :| |
|
#32
|
||||
|
||||
|
Quote:
Quote:
~
__________________
|
|
#33
|
||||
|
||||
|
AND THEN = Sore kara
Secret = Himitsu Last edited by Ayumi_lover; 9th July 2008 at 08:31 PM. |
|
#34
|
||||
|
||||
|
__________________
![]() [Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History [BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!] AHS married to Maro ~13/1-2010~ Spoiler:
|
|
#35
|
|||
|
|||
|
About "kanariya".
In the lyrics Ayu sings Quote:
I could be wrong though.
__________________
| Set by me | I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called |
|
#36
|
||||
|
||||
|
i thought that Kisetsu = Miracle
|
|
#37
|
||||
|
||||
|
WOW...VERY USEfull~
is that official song name in japanese?
__________________
|
|
#38
|
||||
|
||||
|
__________________
アイコンプリート |
|
#39
|
||||
|
||||
|
Kisetsu = SEASON(S)...
And the birds are called canaries [singular: canary]~ D:
__________________
|
|
#40
|
||||
|
||||
|
such an interesting thread, thanks
|
![]() |
|
|
![]() |